Veszprém irodalma lengyelül
2012. május 06. vasárnap, 12:03 Nemzetközi kapcsolatok

Varsóban szeretik a magyar irodalmat, akárcsak mi a lengyelt, Mrozeket, Gombrowiczot. Witkacyt, Rozewiczet és sorolhatnánk még sokáig a másik részről is persze. Mindig is voltak, és vannak értő közvetítők a két kultúra között. Ilyen erős kötés Anna Górecka a Literatura na Swiecie lengyel folyóirat veszprémi számának szerkesztője és dr. Jolanta Jastrzebska a kortárs magyar irodalom nemzetközi hírű kutatója.

 

Géczi János, Anna Góreczka és Fenyvesi Ottó a lengyel irodalmi folyóirat veszprémi számának bemutatóján

Azt, hogy Varsóban szeretik a magyar irodalmat, bizonyítja az is, hogy elfogyott az összes példány a veszprémiből. Egyet tudtak hozni az itteni pénteki bemutatóra, amit két hónapja megelőzött már egy nagysikerű varsói. Erről Porga Gyula polgármester azt mondta, jó volt Varsóban veszpréminek lenni. Ennyien még egyetlen egy szám bemutatóján sem voltak, mint akkor ott a lengyel fővárosban, holott volt már berlini, párizsi összeállítása is a Literatura na Swiecie-nek ­– mesélte Anna Górecka szerkesztő. Itt most nálunk május 4-én, a Gizella napok rendezvényfolyamának sorában jóval kevesebben voltak kíváncsiak az irodalmi délutánra, de a két hölgyet, irodalmunk nagyköveteit ez cseppet sem törte le.

A veszprémi est házigazdája, a szám egyik szerzője, Fenyvesi Ottó, a Vár Ucca folyóirat főszerkesztője kérdéseire válaszolva Anna Górecka elmesélte, hogy fedezte fel magának Veszprémet Szabadka után, és mi késztette arra, hogy egy egész számot szenteljen a Cholnoky fivérek városának. Az összeállításban fontos szerepet játszó Géczi János költő, egyetemi tanár értékes helyismerettel is segítette a munkát.

Dr. Jolanta Jastrzebska professzor asszony a magyar és a lengyel irodalom közti hasonlóságokat és különbségeket keresve azt fejtegette többek között, hogy a legjelentősebb lengyel alkotásokat többnyire emigrációban hozták létre a szerzők, de ezeket gyorsan integrálta mind a hazai, mind a világirodalom, gondoljunk csak Mrozekre, Gombrowiczra, Milos, például. Míg a magyar irodalmon sokáig többnyire csak a magyarországi irodalmat értették, volt továbbá nyugati magyar irodalom és határon túli magyar irodalom. Csak a rendszerváltás utáni irodalomtörténetek hagytak föl ezzel az osztályozással és beszélnek egységes magyar irodalomról.

Veszprém kortárs irodalma nyitott az új világirodalmi jelenségekre. Ezt bizonyítja ez a mostani rendezvény és a varsói irodalmi lap érdeklődése is.

Forrás: Napló-Online.hu